[info]bitter_berenica


Рукописи не горят

кроме высшего образования надо иметь хотя бы среднюю сообразительность ღ


Доброго времени суток
[info]bitter_berenica


Большинство записей в этом журнале доступны только для друзей, так как носят специфический характер.
Если Вам интересно увидеть больше, чем Вы увидели, буду рада подружиться.
Комментарии скринятся.

из любимого
[info]bitter_berenica
Нежнее нежного 
Лицо твое,
Белее белого
Твоя рука,
От мира целого
Ты далека,
И все твое —
От неизбежного.

От неизбежного
Твоя печаль,
И пальцы рук
Неостывающих,
И тихий звук
Неунывающих
Речей,
И даль
Твоих очей.

(О. Мандельштам)

...
[info]bitter_berenica
Перевод статей, которые Алекс Капранос писал в Guardian с 2005 по 2006 г. на тему своих гастрономических приключений.
Переводом занимается Даша in the Woods, которая преуспевает в этом деле на мой, взгляд.
Записи будут под тегом Guardian 2005 - 2006/food.
Всем советую)

Выпуск пятый - "A raw deal"
Мокрое дело
(игра слов: словосочетание «raw deal» переводится как «нечестная сделка», так называемое «мокрое дело»; самостоятельное же значение слова «raw» – «сырой» – то есть отсыл к тому, что суши – блюдо из сырых морепродуктов)

читать )

...
[info]bitter_berenica
Перевод статей, которые Алекс Капранос писал в Guardian с 2005 по 2006 г. на тему своих гастрономических приключений.
Переводом занимается Даша in the Woods, которая преуспевает в этом деле на мой, взгляд.
Записи будут под тегом Guardian 2005 - 2006/food.
Всем советую)

Выпуск четвертый
- "Oyster blues"
Устричный блюз
(название романа авторства Michael McClelland)

читать )

ушедшие 60-е
[info]bitter_berenica
Фотограф Claude Azoulay.



                          Jane Seberg, Orléans, Août 1957           
+++ )
Tags:

Guerlain
[info]bitter_berenica


окунуться в прошлое )

FutureShorts
[info]bitter_berenica
У меня чайно-конфетный перерыв между моделью Курно и обще-средним предельным продуктом -)))

Вот о чём хочу вам рассказать и посоветовать для просмотра: Короткометражно! vol.1
Если кто-то не видел, посмотрите, есть там интересные вещи))


ЗЫ: Обычно во сне кричать и бегать получается с трудом. Но сегодня я не то что бы бегала, я, можно сказать, летала и при этом орала,как сумасшедшая (догоняла водителя автобуса, в котором забыла фотоаппарат). Вот ведь... бывает же)
ЗЗЫ: Всё, полетела разбираться, ибо завтра день расправы=)
Ллллюблююю и целую всех =*

старые работы
[info]bitter_berenica
один из дней, когда я бесконечно что-то выкладываю или пишу в ЖЖ, крепитесь друзья, скоро уйду смотреть фильм... а завтра у меня экзамен. Хэппи инглиш, блин...



+++ )

...
[info]bitter_berenica
Перевод статей, которые Алекс Капранос писал в Guardian с 2005 по 2006 г. на тему своих гастрономических приключений.
Переводом занимается Даша in the Woods, которая преуспевает в этом деле на мой, взгляд.
Записи будут под тегом Guardian 2005 - 2006/food.
Всем советую)

Выпуск третий - "Bean there, done that..."

(игра слов: в устойчивом выражении «been there, done that...» – «был там-то, делал то-то...» слово «been» заменено на «bean» – «фасоль»)

читать )

Bill Stoneham: "Hands Resist Him"
[info]bitter_berenica
Очень жуткая статья.
Это про одну картину... Её я выкладывать не хочу, дам только ссылку в конце текста.
Внимание. Материал под катом представляют угрозу для Вашей психики и здоровья. Не рекомендуется для просмотра лицам с неустойчивой психикой.

текст и картина )

Home